Bez przesady
-
Listen
What it means
Literally “without exaggeration.” Used to tell someone to calm down, not overdo it, or to express that something is going too far. The Polish equivalent of “don’t exaggerate” or “come on now.”
Vocabulary
- bez — without
- przesada — exaggeration / excess
Grammar note
'Przesady' is the genitive of 'przesada' after 'bez'.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!