Choć oko wykol
-
Listen
What it means
Literally “you could gouge out an eye.” Describes total, impenetrable darkness — so dark you can’t see your hand in front of your face.
Vocabulary
- oko — eye
- wykłuć — to gouge out / to poke out
Grammar note
'Wykol' is an archaic/colloquial imperative of 'wykłuć.' 'Oko' is accusative — direct object. The 'choć' (even though / you could even) intensifies the darkness.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!