Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
-
Listen
What it means
“Man shoots, God carries the bullets.” Plans and intentions are one thing — the outcome is another. No matter how carefully you aim, the final result is not entirely in your hands.
Vocabulary
- strzelać — to shoot
- Pan Bóg — the Lord God
- kula — bullet, ball
- nosić — to carry
Grammar note
'Kule' is accusative plural of 'kula'. Both verbs are third-person singular present.
Cultural context
A fatalistic saying rooted in Polish Catholic culture — God ultimately controls outcomes, not humans.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!