polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    Literally “Egyptian darkness.” Refers to total, impenetrable darkness — physical or metaphorical. Comes from the biblical plague of darkness sent upon Egypt. Used to describe pitch-black conditions or profound ignorance.

    Vocabulary

    • egipskie — Egyptian (plural adjective)
    • ciemności — darkness, darknesses (plural)

    Grammar note

    'Egipskie' is a plural adjective agreeing with 'ciemności' (feminine plural).

    Cultural context

    A reference to the Book of Exodus — one of the ten plagues of Egypt. Biblical references remain common in Polish idioms due to the country's Catholic heritage.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!