gdzie plecy tracą swoją szlachetną nazwę
-
Listen
What it means
Literally “where the back loses its noble name.” A humorous euphemism for the buttocks. Used to avoid saying something crude while still being perfectly understood — and getting a laugh.
Vocabulary
- plecy — back (plural)
- tracić — to lose (imperfective)
- szlachetna nazwa — noble name
Grammar note
'Swoją szlachetną nazwę' is accusative — the object of 'tracą'. 'Swoją' is the reflexive possessive agreeing with 'nazwę' (feminine accusative).
Cultural context
A classic example of Polish euphemistic humour. The elaborate formality of the phrase is the joke.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!