Gruszki na wierzbie
-
Listen
What it means
Literally “pears on a willow tree.” Since pears don’t grow on willows, this describes an impossible or unrealistic promise — something that will never actually happen. The longer form is “obiecywać gruszki na wierzbie” (to promise pears on a willow), used for someone making promises they can’t or won’t keep.
Vocabulary
- gruszka — pear
- wierzba — willow tree
Grammar note
'Na wierzbie' uses the locative of 'wierzba' after 'na.' 'Gruszki' is nominative plural of 'gruszka.'
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!