hulaj dusza, piekła nie ma
-
Listen
What it means
Literally “roam free, soul — there is no hell.” An expression of reckless abandon — throwing caution to the wind, living without restraint or fear of consequences. Said when someone decides to stop worrying and just enjoy themselves.
Vocabulary
- hulać — to revel, to roam free, to party (imperfective)
- dusza — soul
- piekło — hell
Grammar note
'Hulaj' is an imperative form of 'hulać'. 'Piekła nie ma' — 'piekła' is genitive after negation ('nie ma' requires genitive).
Cultural context
A classic expression of Polish carpe diem spirit. Often quoted when someone decides to splurge, celebrate, or ignore the rules for once.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!