polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    Literally “let the soul run free.” Means let loose, go wild, throw caution to the wind — an expression of carefree abandon, often used when deciding to enjoy yourself without restraint.

    Vocabulary

    • hulać — to revel / to run wild / to carouse
    • dusza — soul

    Grammar note

    'Hulaj' is the imperative of 'hulać'. The full phrase is often 'hulaj dusza, piekła nie ma' (let the soul run free, there's no hell) — expressing reckless abandon.

    Cultural context

    A phrase with a distinctly Polish flavour of fatalistic joy. The full version implies living for the moment because consequences don't matter.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!