Jezu Chryste
-
Listen
What it means
Literally “Jesus Christ.” Used as an exclamation of shock, disbelief, or exasperation — identical in function to the English “Jesus Christ!” Ranges from mildly irreverent to genuinely distressed depending on context.
Vocabulary
- Jezus — Jesus
- Chrystus — Christ
Grammar note
Both words are in the vocative case — 'Jezu' (vocative of 'Jezus'), 'Chryste' (vocative of 'Chrystus'). The vocative is used when addressing someone directly.
Cultural context
In a deeply Catholic country, invoking Christ's name carries weight — this exclamation can feel genuinely blasphemous to older or more religious Poles, while younger speakers use it casually.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!