Kto sieje wiatr, zbiera burzę
-
Listen
What it means
Literally “he who sows the wind reaps the storm.” Means reckless or provocative actions lead to serious consequences — “sow the wind, reap the whirlwind.”
Vocabulary
- siać — to sow
- wiatr — wind
- zbierać — to reap, to gather
- burza — storm
Grammar note
'Sieje' and 'zbiera' are both third person singular present. 'Wiatr' and 'burzę' are accusative — direct objects.
Cultural context
From the Book of Hosea (8:7) — 'they sow the wind and reap the whirlwind.' A biblical proverb deeply embedded in Polish culture.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!