Kupić kota w worku
-
Listen
What it means
Literally “to buy a cat in a sack.” Means to buy a pig in a poke — to purchase or accept something without examining it first, only to discover it’s not what you expected.
Vocabulary
- kupić — to buy (perfective)
- kot — cat
- worek — sack / bag
Grammar note
'Kota' is the accusative of 'kot'. 'W worku' uses the locative of 'worek' after 'w' — the cat is inside the sack.
Cultural context
A medieval market fraud — sellers would substitute a cat for a piglet in a sack. The Polish version uses a cat where English uses a pig.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!