polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    Literally “to the gallows / to ruin.” An exclamation wishing destruction or downfall on someone — “down with,” “to hell with,” “to the gallows with.” E.g. “na pohybel wrogom!” — down with the enemies!

    Vocabulary

    • pohybel — gallows, ruin, downfall (archaic)

    Grammar note

    'Na pohybel' uses the accusative after 'na'. Followed by dative: 'na pohybel komuś' (down with someone).

    Cultural context

    An archaic but still understood expression — used in patriotic songs, historical contexts, and dramatic speech. Has a theatrical, old-fashioned flavour.

    Advanced

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!