polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    Literally “not to let anyone blow into one’s porridge.” Means to not let oneself be bullied, manipulated, or pushed around. “To stand one’s ground.”

    Vocabulary

    • kasza — buckwheat/porridge/kasha
    • dmuchać — to blow

    Grammar note

    The phrase uses the dative 'sobie' (to oneself).

    Cultural context

    A very old, classic Polish idiom about maintaining dignity and independence.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!