Z udziałem
Listen
What it means
Literally: “with the participation of.” This phrase is used to indicate that a named person or group features in or takes part in something — most commonly a film, stage production, event, or ceremony. It functions like the English word “featuring” or the phrase “with the participation of.” For example, a film poster might read “Z udziałem Andrzeja Seweryna” (Featuring Andrzej Seweryn). It is a formal, neutral construction found in official credits, announcements, and programmes rather than in casual speech.
Vocabulary
- z — with (preposition governing instrumental)
- udziałem — participation (instrumental singular of udział)
- udział — participation, share, involvement
Grammar note
„Z" governing the instrumental case is the standard Polish structure for expressing accompaniment or involvement. „Udział" is a masculine inanimate noun; its instrumental singular is „udziałem." The full phrase is a prepositional noun phrase used as an adverbial or attributive modifier.
Cultural context
Formal and neutral register, typical of written Polish in official contexts: film credits, playbill listings, event programmes, and press releases. The direct English equivalents are "featuring," "starring" (in film contexts), or "with the participation of" in event contexts.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …