Żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
-
Listen
What it means
Literally “If the little goat hadn’t jumped, she wouldn’t have broken her legs.” A classic rhyme used to tell someone that their current misfortune is a direct result of their own reckless behavior or “showing off.”
Vocabulary
- kózka — little goat
- skakać — to jump
- złamać — to break
Grammar note
Conditional mood ('toby').
Cultural context
Every Polish child hears this from their parents after a playground accident.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!