polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “Barbara on water, Christmas on ice.” If it rains on Saint Barbara’s Day (December 4), Christmas will be frosty and icy. One of many Polish calendar proverbs linking a saint’s feast day to seasonal weather.

    Vocabulary

    • Barbara — Saint Barbara (feast day: December 4)
    • woda — water; po wodzie = on water, amid water
    • Boże Narodzenie — Christmas (lit. God's Birth)
    • lód — ice; po lodzie = on ice

    Grammar note

    'Po + locative' here means 'on' or 'amid': po wodzie (on water), po lodzie (on ice). 'Boże Narodzenie' is a neuter noun phrase in the nominative.

    Cultural context

    Saint Barbara is also the patron saint of miners in Poland, celebrated on December 4 with Barbórka — the miners' feast.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!