Chleb płacze, gdy go darmo jedzą.
-
Listen
What it means
“Bread weeps when eaten for free.” Food obtained without work or payment is wasted and disrespected. One should earn what one eats.
English equivalent
There's no such thing as a free lunch.
Vocabulary
- chleb — bread
- płakać — to cry, to weep
- darmo — for free, without payment
- jeść — to eat
Grammar note
'Gdy go darmo jedzą' — 'gdy' introduces a temporal/conditional clause; 'go' is the accusative pronoun referring to 'chleb'; 'jedzą' is third-person plural.
Cultural context
Personifying bread as capable of weeping reflects the deep reverence for bread in Polish folk culture.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!