Co się Janek nie wyuczył, tego się Jan ciężko uczy
-
Listen
What it means
What little Janek didn’t learn, Jan struggles to learn as an adult — habits and knowledge acquired in childhood are far easier than learning later in life.
English equivalent
You can't teach an old dog new tricks.
Vocabulary
- Janek — Johnny, little Jan (diminutive)
- wyuczyć się — to learn thoroughly, to master
- Jan — John (adult form)
- ciężko — with difficulty, hard
- uczyć się — to learn, to study
Grammar note
'Czego się Janek nie wyuczył' — genitive of negation after a negated verb. The shift from diminutive 'Janek' to adult 'Jan' carries the whole meaning.
Cultural context
The use of the same name in child and adult form is a neat linguistic device unique to Polish diminutives.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!