Cygan swymi dziećmi świadczy
-
Listen
What it means
A Romani man testifies through his children — one’s character and values are revealed by how one’s children turn out.
English equivalent
The apple doesn't fall far from the tree.
Vocabulary
- Cygan — Romani man (historical term)
- świadczyć — to testify, to bear witness, to demonstrate
- dzieci — children
Grammar note
'Swymi dziećmi' — instrumental plural of 'dzieci' with the reflexive possessive 'swój'.
Cultural context
An old proverb reflecting historical stereotypes. The underlying meaning is universal: parents are judged by their children's behaviour.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!