polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “When Saint Andrew arrives with snow, the snow lies in the field for a hundred days.” If it snows on Saint Andrew’s Day (November 30), expect snow to remain on the ground for a hundred days — well into late winter.

    Vocabulary

    • święty Andrzej — Saint Andrew (feast day: November 30)
    • śnieg — snow
    • przybyć — to arrive, to come
    • pole — field
    • leżeć — to lie, to remain

    Grammar note

    'Ze śniegiem przybieży' — 'ze śniegiem' is the instrumental, meaning 'with snow'. 'Przybieży' is the perfective future of 'przybyć'.

    Cultural context

    Saint Andrew's Day (Andrzejki) is also famous in Poland for folk fortune-telling traditions, especially among young women.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!