polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “When it rains in January, it makes for bad hopes.” Rain in January — instead of snow — is a bad omen for the year ahead, suggesting poor harvests or difficult seasons to come.

    Vocabulary

    • styczeń — January
    • deszcz — rain
    • lać — to pour, to rain heavily
    • zły — bad, evil
    • nadzieja — hope

    Grammar note

    'Złe robi nadzieje' — 'złe' modifies 'nadzieje' (accusative plural of 'nadzieja'). 'Robić nadzieje' means 'to give/make hopes'.

    Cultural context

    In the Polish agricultural tradition, a snowy January was considered essential for good soil moisture and a successful growing season. Rain instead of snow was seen as a disruption of the natural order.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!