polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “Let the soul run wild — there is no hell.” Said by someone throwing caution to the wind and deciding to enjoy themselves without worrying about consequences. Used ironically or self-deprecatingly.

    English equivalent

    Eat, drink and be merry, for tomorrow we die.

    Vocabulary

    • hulać — to revel, to carouse, to live it up
    • dusza — soul
    • piekło — hell

    Grammar note

    'Hulaj' is the imperative of 'hulać'. 'Piekła nie ma' — genitive of negation: 'piekła' (genitive) instead of nominative 'piekło'.

    Cultural context

    A classic expression of Polish carpe diem spirit, often said before indulging in food, drink, or festivities.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!