polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    If St Agnes (21 January) releases snow from her bag, it won’t stop until St Francis’s Day (4 October). A hyperbolic folk proverb saying that snow starting around St Agnes’s Day can persist for a very long time.

    Vocabulary

    • Agnieszka — Agnes (saint's name)
    • wypuścić — to release, to let out
    • mieszk — pouch, bag (archaic)
    • powstrzymać — to stop, to hold back
    • Franciszek — Francis (saint's name)

    Grammar note

    'Wypuści' is perfective future third person singular. 'Ani do Franciszka' — 'ani' here means 'not even until'.

    Cultural context

    St Agnes's Day is 21 January; St Francis of Assisi is 4 October. The proverb humorously spans nearly the whole year.

    Advanced

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!