Kiedy gospodyni pierze i chleb piecze, to się ledwie nie wściecze
-
Listen
What it means
“When the housewife does laundry and bakes bread at the same time, she nearly goes mad.” Doing too many demanding tasks at once is exhausting and maddening. A humorous acknowledgement of the heavy domestic workload.
Vocabulary
- gospodyni — housewife, hostess
- prać — to do laundry, to wash
- piec — to bake
- ledwie — barely, hardly
- wściec się — to go mad, to fly into a rage
Grammar note
'Ledwie nie' means 'almost, nearly' — literally 'barely not'. 'Się ledwie nie wściecze' = 'nearly goes mad'.
Cultural context
Both laundry and bread-baking were all-day affairs in traditional households, making their combination particularly gruelling.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!