Kiedy w Małgorzatę kropi, siano się źle kopi
-
Listen
What it means
When it drizzles on St. Margaret’s Day (July 20), hay is hard to rake. A farming calendar proverb.
Vocabulary
- Małgorzata — Margaret (St. Margaret's Day, July 20)
- kropić — to drizzle, to sprinkle
- siano — hay
- kopić — to rake (hay), to stack
Grammar note
'Kropi' is the third-person singular of 'kropić' used impersonally (it drizzles). 'Siano się kopi' uses the reflexive passive construction.
Cultural context
St. Margaret's Day (July 20) falls in the middle of the hay harvest. Rain at this time ruins the drying process.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!