Kto nie chce pracy znieść, ten nie ma co jeść
-
Listen
What it means
“He who won’t endure work has nothing to eat.” Refusing to work means going hungry. A blunt reminder that sustenance requires effort.
English equivalent
No work, no food.
Vocabulary
- znieść — to endure, to bear
- praca — work
- jeść — to eat
Grammar note
'Pracy' is the genitive of 'praca', used as the object of 'znieść'. 'Nie ma co jeść' is an impersonal construction meaning 'there is nothing to eat'.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!