Kto się do pracy leni, niewart jeść pieczeni
-
Listen
What it means
“Whoever is lazy about work is not worthy of eating roast meat.” Those who avoid work don’t deserve the rewards. No effort, no reward.
English equivalent
He who does not work, neither shall he eat.
Vocabulary
- lenić się — to be lazy
- praca — work
- wart — worthy, deserving
- pieczeń — roast (meat)
Grammar note
'Niewart' (not worthy) + infinitive: 'niewart jeść' = not worthy of eating. 'Pieczeni' is the genitive of 'pieczeń' after a negated verb of deserving.
Cultural context
Roast meat was a luxury in traditional Polish peasant life, making it a fitting symbol of reward.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!