Kto z chłopem pije, ten też z nim pod płotem leży
-
Listen
What it means
“Whoever drinks with a peasant also ends up lying with him under the fence.” If you keep company with people of rough habits, you’ll share their fate — including sleeping off a binge in the gutter.
English equivalent
Lie down with dogs, get up with fleas.
Vocabulary
- chłop — peasant, man (colloquial)
- pić — to drink
- płot — fence
- leżeć — to lie (down)
Grammar note
'Z chłopem' and 'z nim' both use the instrumental after 'z'. 'Pod płotem' is the instrumental of 'płot' after 'pod' (location).
Cultural context
Sleeping under a fence was a proverbial image of drunken destitution in old Polish village life.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!