Kuć żelazo, póki gorące
-
Listen
What it means
“Strike the iron while it’s hot.” Act at the right moment, while conditions are favourable. Delay causes missed opportunities.
English equivalent
Strike while the iron is hot.
Vocabulary
- kuć — to forge, to strike (metal)
- żelazo — iron
- póki — while, as long as
- gorący — hot
Grammar note
The infinitive 'kuć' is used as an imperative-like instruction. 'Gorące' is the neuter nominative of 'gorący', agreeing with 'żelazo'.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!