polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “Mild weather on St Andrew’s Day — oh, that’s a bad omen.” If the weather is warm and soft around St Andrew’s Day (30 November), it foretells a harsh winter ahead. A folk weather proverb from the Polish calendar.

    Vocabulary

    • miękko — softly, mildly (of weather)
    • Andrzej — Andrew (St Andrew's Day, 30 November)
    • nadzieja — hope, prospect
    • niedobry — bad, not good

    Grammar note

    'Na Andrzeja' uses the genitive of the name 'Andrzej' after 'na' in a temporal construction meaning 'on St Andrew's Day'.

    Cultural context

    St Andrew's Day (Andrzejki) is a major folk holiday in Poland associated with fortune-telling and weather omens.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!