Na świętego Andrzeja trza kożucha dobrodzieja
-
Listen
What it means
“On Saint Andrew’s day, you need a good sheepskin coat.” By November 30th, the cold is serious enough that a warm fur coat is a true benefactor.
Vocabulary
- trza — one needs (archaic/folk form of 'trzeba')
- kożuch — sheepskin coat, fur coat
- dobrodziej — benefactor, godsend
Grammar note
'Trza' is an archaic/dialectal form of 'trzeba' (it is necessary). 'Kożucha dobrodzieja' is genitive, used after 'trzeba/trza'.
Cultural context
The kożuch — a heavy sheepskin coat — was essential winter clothing in traditional Polish rural life.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!