polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “If the waters flow on Saint Joseph’s Day, cut grass for the livestock on Saint Adalbert’s Day.” If the snow is melting by March 19th, the grass will be ready to cut by April 23rd (St. Adalbert/Wojciech).

    Vocabulary

    • płyną — flow, run (third person plural)
    • wody — waters
    • rznij — cut (imperative of rżnąć)
    • trawę — grass (accusative)
    • trzoda — livestock, herd

    Grammar note

    'Rznij' is the imperative of 'rżnąć' (to cut). 'Dla trzody' uses the genitive after 'dla' (for the livestock).

    Cultural context

    St. Joseph's Day (March 19) and St. Adalbert's Day (April 23) were key agricultural markers in the Polish folk calendar.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!