polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “There’s no husband in the world that his wife wouldn’t caw at.” Every wife nags or criticises her husband at some point. A humorous observation on marital life.

    Vocabulary

    • małżonek — husband, spouse
    • krakać — to caw (like a crow); colloquially: to nag, to grumble
    • żonka — wifey, little wife (diminutive of 'żona')

    Grammar note

    'Nie masz' is an archaic/literary form of 'nie ma'. 'Na którego by nie krakała' uses the subjunctive with 'by'. The rhyme 'małżonka / żonka' is intentional.

    Cultural context

    The verb 'krakać' (to caw like a crow) applied to a wife is a humorous and slightly unflattering image, comparing nagging to the harsh sound of a crow.

    Advanced

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!