polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “From Saint Anne’s Day, cold mornings.” A shorter variant of the same seasonal proverb: after 26 July, mornings turn cold. Summer is past its peak.

    Vocabulary

    • święta — saint (feminine)
    • Anka — Anne (familiar form of Anna)
    • zimny — cold
    • poranek — morning

    Grammar note

    'Od świętej Anki' — genitive after 'od'. 'Zimne poranki' is a nominative plural noun phrase with the verb omitted.

    Cultural context

    A condensed variant of the Saint Anne weather proverb. Both the 'chłodne' (cool) and 'zimne' (cold) versions circulate in different regions of Poland.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!