polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    A Pole and a Hungarian are two brothers — both for the sabre and for the glass. Celebrates the historic friendship between Poland and Hungary, noting shared traits: bravery in battle and a love of good drink.

    Vocabulary

    • Węgier — Hungarian
    • bratanki — cousins (here: brothers, close friends)
    • szabla — sabre, sword
    • szklanka — glass (drinking glass)

    Grammar note

    'I do szabli, i do szklanki' uses 'i...i' meaning 'both...and'. 'Do szabli/szklanki' are genitive after 'do'.

    Cultural context

    One of the most famous Polish proverbs, reflecting centuries of Polish-Hungarian alliance. It exists in Hungarian too: 'Lengyel, magyar – két jó barát'.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!