polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    Work done with enthusiasm turns straw into gold. Willingness and eagerness transform even the humblest materials or tasks into something valuable.

    English equivalent

    A willing hand makes light work.

    Vocabulary

    • ochota — willingness, eagerness, enthusiasm
    • przerabiać — to transform, to convert, to rework
    • słoma — straw
    • złoto — gold

    Grammar note

    'Z ochotą' is an instrumental phrase meaning 'with enthusiasm'. 'Słomę' is the accusative of 'słoma'; 'w złoto' uses the accusative after 'w' to indicate transformation.

    Cultural context

    The image of turning straw into gold echoes fairy-tale motifs (like Rumpelstiltskin), giving the proverb a vivid, imaginative quality.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!