polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “Marcin taught Marcin, yet he himself is as stupid as a pig.” Used to mock someone who presumes to teach others while being ignorant themselves. The repetition of the name underlines the absurdity.

    English equivalent

    The pot calling the kettle black. / Physician, heal thyself.

    Vocabulary

    • uczyć — to teach
    • głupi — stupid, foolish
    • świnia — pig
    • sam — himself, alone

    Grammar note

    'Uczył' is the masculine past tense of 'uczyć'. 'Głupi jak świnia' — 'jak' introduces a comparison; 'świnia' is nominative after 'jak'.

    Cultural context

    The name Marcin (Martin) is used generically for an ordinary man. The pig comparison is a strong folk insult.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!