W dzień Agaty to dopiero pół zimy rogatej
-
Listen
What it means
“On Saint Agatha’s day it is only half of the horned winter.” Saint Agatha’s feast (5 February) marks the midpoint of winter — the worst is still ahead, as winter is described as ‘horned’ (fierce, stubborn).
Vocabulary
- dopiero — only, just
- pół — half
- zima — winter
- rogaty — horned, fierce
Grammar note
'Zimy rogatej' is the genitive of 'zima rogata', with the adjective following the noun in folk-proverb style.
Cultural context
Saint Agatha's day (5 February) is a traditional mid-winter marker in the Polish folk calendar.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!