Złej tanecznicy fartuch na zawadzie
-
Listen
What it means
“A bad dancer finds her apron in the way.” A poor performer always finds something trivial to blame for their failure. The apron here is a stand-in for any flimsy excuse.
English equivalent
A bad workman blames his tools.
Vocabulary
- tancerka / tanecznica — dancer (female)
- fartuch — apron
- zawada — obstacle, hindrance
Grammar note
'Złej tanecznicy' is the dative singular. 'Na zawadzie' is a fixed phrase meaning 'in the way, as an obstacle'.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!