polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    “Give bread and salt even to a bad enemy.” Counsel to treat even enemies with basic human dignity — or a warning that keeping an enemy fed and close is wiser than provoking them further.

    English equivalent

    Keep your friends close and your enemies closer.

    Vocabulary

    • zły — bad, wicked
    • wróg — enemy
    • chleb — bread
    • sól — salt

    Grammar note

    'Złemu wrogowi' is the dative singular — 'dać' (to give) takes the dative for the recipient. 'Chleba i soli' are genitive after 'daj' in this partitive sense.

    Cultural context

    Bread and salt are traditional symbols of hospitality in Polish culture, offered to guests as a welcome gesture.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!