Polish Tongue Twisters
Łamańce językowe — pronunciation drills for every level, with translations, vocabulary, and tips.
-
Baba bada baobaby. Baba dba o oba baobaby.
A woman examines baobabs. A woman takes care of both baobabs.
Beginner -
Bartek barwił barwne barwniki.
Bartek dyed colorful dyes.
Intermediate -
Bolero Ravela.
Ravel's Bolero.
Beginner -
Boss ssie sok.
The boss sips juice.
Beginner -
Brnął Brat przez błoto i przez bród.
Brother was wading through mud and through a ford.
Intermediate -
Brzoza przy brzegu brzęczała.
A birch tree at the riverbank was buzzing.
Intermediate -
Brzydkie bzy brzęczą brzękiem.
Ugly lilacs buzz with a buzz.
Intermediate -
Całe Wdzydze jedzą rydze.
All of Wdzydze eats saffron milk caps.
Intermediate -
Cesarz czesał włosy cesarzowej, cesarzowa czesała włosy cesarza.
The emperor combed the empress's hair, the empress combed the emperor's hair.
Beginner -
Cesarz czesze cesarzową, a cesarzowa czesze cesarza.
The emperor combs the empress, and the empress combs the emperor.
Intermediate -
Cesarz często czesał cesarzową.
The emperor often combed the empress's hair.
Beginner -
Chirurżka urżnęła dramaturżce pęcherzyk żółciowy i wyszczerbiła szczypczyki na trzustce architektki, a mieszczce spiesznie w szczęce poprzemieszczała trzonowce; „Acz tkliwych jelitek tkaczki nie tykaj!" – łka adiunktka. „Jeszcze zniszczę zmarszczki szwaczki" – odszczekuje zapaleńczyni. „Cóż za żarliwość" – szepcze psychiatrka do pediatrki.
The female surgeon cut out the gallbladder of a female playwright and chipped her tweezers on the pancreas of a female architect, and hastily rearranged the molars in the jaw of a female townsperson; 'But don't touch the tender intestines of the female weaver!' — sobs the female adjunct. 'I'll still destroy the wrinkles of the seamstress' — barks back the zealot. 'What passion' — whispers the female psychiatrist to the female pediatrician.
Advanced -
Chłop pcha pchłę, pchłę pcha chłop.
A peasant pushes a flea, a flea pushes a peasant.
Beginner -
Choć nie śnieży, śnieg wciąż świeży.
Although it's not snowing, the snow is still fresh.
Beginner -
Chodzi, przychodzi, a gdy ona zachodzi, to on odchodzi, bo nie o to chodzi.
He comes and goes, and when she sets (like the sun), he leaves, because that's not what it's about.
Intermediate -
Chrzan i rzodkiew, rzodkiew i chrzan.
Horseradish and radish, radish and horseradish.
Beginner -
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie, Strząsa skrzydła z dżdżu, A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie, Straszny wszczyna szum… Mąż gżegżółki w chaszczach trzeszczy, W krzakach drzemie kszyk… A w Trzemesznie straszy jeszcze Wytrzeszcz oczu strzyg…
A beetle buzzes in the reeds in Szczebrzeszyn, shaking rain from its wings, and a bumblebee in the forest near Pszczyna raises a terrible hum… The husband of the cuckoo creaks in the thickets, a snipe dozes in the bushes… And in Trzemeszno there still haunts the wide-eyed stare of the strigas…
Advanced -
Chrząszcz brzmi w trzcinie, trzmiel szepce i zgrzyta za ścianą.
A beetle buzzes in the reeds, a bumblebee whispers and grates behind the wall.
Advanced -
Chrząszcz szczęka szczęką — szczęką szczęka chrząszcz.
A beetle clacks its jaw — with its jaw clacks the beetle.
Advanced -
Chrząszczybrzeboszyce, powiat Łękołody.
Chrząszczybrzeboszyce, Łękołody county.
Advanced -
Chrzciny chrzczonych chrzcił chrzciciel.
The baptizer baptized the baptism of the baptized.
Advanced -
Coraz zażartsza.
More and more fierce.
Intermediate -
Czapka na łapce, łapka na czapce.
A cap on the little paw, a little paw on the cap.
Beginner -
Czarna czapla czarno stoi w czarnej rzeczce.
A black heron stands blackly in a black stream.
Intermediate -
Czarna krowa w kropki bordo gryzła trawę kręcąc mordą.
A black cow with burgundy spots chewed grass, twisting its snout.
Intermediate -
Czarna krowa w kropki bordo żuła trawę kręcąc mordą.
A black cow with burgundy spots chewed grass turning its snout.
Intermediate -
Czarna krowa w kropki bordo, gryzła trawę, kręcąc mordą. Czarnym rogiem groźnie rusza. W Romku aż truchleje dusza.
A black cow with burgundy spots chewed grass, turning its snout. It menacingly moves its black horn. In Romek, the soul trembles.
Intermediate -
Czarny dzięcioł z chęcią pień ciął.
A black woodpecker eagerly hacked at the trunk.
Intermediate -
Czego trzeba strzelcowi do zestrzelenia cietrzewia drzemiącego w dżdżysty dzień na drzewie?
What does a hunter need to shoot a grouse dozing on a tree on a rainy day?
Advanced -
Cześć Czesiek! Czeszesz się częściej często, czy częściej czasem?
Hi Czesiek! Do you comb your hair more often frequently, or more often sometimes?
Intermediate -
Część rzeczy jest rzeczywiście rzeczowa.
Part of the things is indeed factual.
Intermediate -
Człek człekokształtny i człek nieczłekokształtny.
A humanoid person and a non-humanoid person.
Advanced -
Czterdzieści i cztery.
Forty-four.
Beginner -
Czy poczciwy poczmistrz z Tczewa często tańczy cza-czę?
Does the good-natured postmaster from Tczew often dance the cha-cha?
Intermediate -
Czy rak trzyma w szczypcach strzęp szczawiu czy trzy części trzciny?
Does the crayfish hold a shred of sorrel or three pieces of reed in its claws?
Advanced -
Czy się Czesi cieszą, że się Czesio czesze?
Are the Czechs happy that Czesio is combing his hair?
Beginner -
Czy tata czyta cytaty Tacyta?
Does Dad read the quotes of Tacitus?
Beginner -
Czy Tata czyta cytaty?
Does Dad read quotes?
Beginner -
Czy trzech Czechów, czy trzy Czeszki, czy trzy, czy trzech, czy Czeszka, czy Czech.
Whether three Czech men, or three Czech women, whether three, whether three, whether a Czech woman, whether a Czech man.
Intermediate -
Czy trzy cytrzystki grają na cytrze? Czy jedna płacze, a druga łzy trze?
Are three zither players playing the zither? Is one crying, and the other wiping tears?
Advanced -
Deszcz pluszcze w bluszczach puszczy, w bluszczach puszczy pluszcze deszcz.
Rain splashes in the ivy of the forest, in the ivy of the forest splashes rain.
Advanced -
Dromader z Durbanu turban pożarł panu.
A dromedary from Durban devoured a gentleman's turban.
Intermediate -
Drżące drzewa drżą.
Trembling trees tremble.
Intermediate -
Dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięciotysięcznik
A nine-hundred-and-ninety-nine-thousandth (ordinal)
Advanced -
Dzięcioł pień ciął.
A woodpecker hacked at the trunk.
Beginner -
Dziurawiec i bratek rosną na skraju boru.
St John's wort and pansy grow at the edge of the forest.
Beginner -
Dzwonek dzwoni dźwięcznie.
A bell rings melodiously.
Beginner -
Dżdżystym rankiem gżegżółki i piegże, zamiast wziąć się za dżdżownice, nażarły się na czczo miąższu rzeżuchy i rzędem rzygały do rozżarzonej brytfanny.
On a rainy morning, cuckoos and bramblings, instead of going after earthworms, gorged themselves on the pulp of watercress on an empty stomach and vomited in a row into a red-hot roasting pan.
Advanced -
Entliczek-pętliczek, czerwony stoliczek, a na tym stoliczku pleciony koszyczek, w koszyczku jabłuszko, w jabłuszku robaczek, a na tym zielony kubraczek.
Entliczek-pętliczek, a little red table, and on this little table a woven little basket, in the little basket a little apple, in the little apple a little worm, and on it a little green jacket.
Beginner -
Gdy nadszedł zmierzch, pierwszego w lesie zagryzł zwierz.
When dusk fell, a beast mauled the first one in the forest.
Advanced -
Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże to pomoże może Gdańsk.
If Pomerania doesn't help, then maybe the sea will help, and if the sea doesn't help, then maybe Gdańsk will help.
Intermediate -
Gdy pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże, to pomoże może las.
If Pomerania doesn't help, then maybe the sea will help, and if the sea doesn't help, then maybe the forest will help.
Intermediate -
Gdzie drzewo rąbią, tam się drzazgi kłębią.
Where they chop wood, splinters swirl.
Intermediate -
Głaszcz jeźdźcze rżącego źrebca!
Stroke the neighing foal, horseman!
Advanced -
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz (a proper name)
Advanced -
I cóż, że cesarz ze Szwecji?
And so what if the emperor is from Sweden?
Beginner -
I cóż, że ze Szwecji?
And so what if it's from Sweden?
Beginner -
I jakże iść tak w dal, jak dal jest daleka, gdy jest daleko!
And how to go so far into the distance, when the distance is so distant, when it is so far away!
Intermediate -
I tak iść tak w dal, jak dal jest daleka, gdy jest daleko!
And to go so far into the distance, when the distance is so distant, when it is so far away!
Intermediate -
I wespół w zespół by żądz moc móc zmóc.
And together as a team, to be able to overcome the power of desires.
Advanced -
Idzie Idzi i Idzi nie widzi, że za Idzim idzie Idzi.
Idzi walks and Idzi doesn't see that behind Idzi walks Idzi.
Beginner -
Jadą cztery czarne skrzynie.
Four black crates are traveling.
Intermediate -
Jam jest poczmistrz z Tczewa.
I am the postmaster from Tczew.
Intermediate -
Jerzy nie wierzy, że na wieży jest gniazdo jeży.
Jerzy doesn't believe that there is a hedgehog nest on the tower.
Intermediate -
Jerzy nie wierzy, że na wieży leży gniazdo nietoperzy.
Jerzy doesn't believe that a bat nest lies on the tower.
Intermediate -
Jerzyk przefrunie przez rzekę w Jerzowie.
A swift will fly across the river in Jerzów.
Intermediate -
Jestem ze Szwecji, cóż że ze Szwecji.
I am from Sweden, so what if from Sweden.
Beginner -
Jeszcze deszcze chłoszczą leszcze, jeszcze leszcze pieszczą kleszcze.
Rain still lashes the bream, the bream still caress the ticks.
Advanced -
Jola lojalna, Jola nielojalna, Jola lojalna, lojalna Jola.
Jola is loyal, Jola is disloyal, Jola is loyal, loyal Jola.
Beginner -
Jolanta lata lojalnym latawcem lejąc jajka.
Jolanta flies with a loyal kite pouring eggs.
Intermediate -
Karolina dryluje kolorowe mirabelki.
Karolina is pitting colourful mirabelle plums.
Intermediate -
Kąpie się Kacper w kąpielisku.
Kacper is bathing at the swimming pool.
Intermediate -
Kilki z kokilki wyszły na chwilkę, a wilki Kilkom zjadły kokilkę.
The sprats left the ramekin for a moment, and the wolves ate the ramekin of the sprats.
Advanced -
Kogut piał kukuryku w kurniku.
A rooster crowed cock-a-doodle-doo in the henhouse.
Beginner -
Kolorowe laboratorium w koralach.
A colourful laboratory in corals.
Beginner -
Kolorowy koralik.
A colourful little bead.
Beginner -
Konstantynopolitańczykowianeczka
A little girl from Constantinople
Advanced -
Koszt poczt w Tczewie.
The cost of post offices in Tczew.
Intermediate -
Krab na garb się drapie, kruchą gruchę ma w łapie.
A crab scratches its hump, it holds a fragile pigeon in its claw.
Intermediate -
Krata kratę kratą kratuje.
A grate bars up a grate with a grate.
Intermediate -
Król Karol kupił Królowej Karolinie korale koloru koralowego.
King Karol bought Queen Karolina coral-colored beads.
Intermediate -
Królowa Karolowa kazała królowi Karolowi kare konie kuć. Król Karol kare konie kuje, królowa Karolowa kopytkiem katuje.
Queen Karolowa ordered King Karol to shoe the bay horses. King Karol shoes the bay horses, Queen Karolowa beats them with a little hoof.
Advanced -
Kruk przy kruku tkwi na bruku.
A raven stands by a raven on the cobblestones.
Beginner -
Krzysztof krzyczał krzykliwie przy krzyżu.
Krzysztof was shouting shrilly at the cross.
Intermediate -
Ktoś w porę włożył pora w pory.
Someone put a leek into the pores in time.
Intermediate -
Kup psu dropsa, jeśli masz psa, bo psy mopsy lubią dropsy.
Buy the dog a drop sweet, if you have a dog, because pug dogs like drop sweets.
Beginner -
Kupcie babci kapcie w ciapki, w ciapki kapcie babci kupcie.
Buy grandma slippers with polka dots, polka-dot slippers buy for grandma.
Intermediate -
Leżał Jerzy na wieży, i na wieży leżał Jerzy.
Jerzy was lying on a tower, and on the tower Jerzy was lying.
Intermediate -
Leży Jerzy koło wieży i nie wierzy, że na wieży leży gniazdo nietoperzy.
Jerzy is lying near the tower and doesn't believe that a bat nest lies on the tower.
Intermediate -
Leży Jerzy na wieży i nie wierzy, że leży na wieży.
Jerzy is lying on a tower and doesn't believe that he is lying on a tower.
Beginner -
Leży Jerzy na wieży i nie wierzy, że na drugiej wieży leży drugi Jerzy.
Jerzy is lying on a tower and doesn't believe that another Jerzy is lying on the other tower.
Intermediate -
Leży Jerzy na wieży i nie wierzy, że w tej wieży jest sto jeży i pięćdziesiąt jeżozwierzy.
Jerzy lies on a tower and doesn't believe that in this tower there are a hundred hedgehogs and fifty porcupines.
Advanced -
Leży Jerzy obok wieży i nie wierzy, że na wieży jeszcze jeden leży Jerzy.
Jerzy is lying next to the tower and doesn't believe that yet another Jerzy is lying on the tower.
Intermediate -
Lojalna Jola lubi lojalnego jelenia.
Loyal Jola likes a loyal deer.
Beginner -
Lojalna Jola, Jola lojalna.
Loyal Jola, Jola loyal.
Beginner -
Lola lojalna, Jola nielojalna.
Lola is loyal, Jola is disloyal.
Beginner -
Lubo pies szczeka ku słońcu jasnemu, słońce jest słońcem, pies psem po staremu.
Though the dog barks at the bright sun, the sun remains the sun, the dog remains a dog as before.
Intermediate -
Łódź to miasto w łodzi łodziami łodzian.
Łódź is a city — in a boat, with boats, of Łódź residents.
Intermediate -
Ma mama ma mamałygę.
Mum's mum has mamaliga (cornmeal porridge).
Beginner -
Maja w maju ma omamy, a mama Mai ma je nie w maju, miewa je w Omanie.
Maja has hallucinations in May, and Maja's mum doesn't have them in May — she gets them in Oman.
Intermediate -
Matka tka tak, jak tkaczka tka, a tkaczka tka tak, jak matka tka!
Mother weaves just as the weaver weaves, and the weaver weaves just as mother weaves!
Intermediate -
Mi nie minie mina mima.
The mime's expression won't escape me.
Intermediate -
Mistrz trzyma smycz.
The master holds the leash.
Beginner -
Mucha w uchu.
A fly in the ear.
Beginner -
Na oleju lojalna Jola usmażyła schab dla Karola.
Loyal Jola fried a pork loin in oil for Karol.
Beginner -
Na skrzyżowaniu przechodnie przyspieszyli kroku.
At the intersection, the pedestrians quickened their pace.
Intermediate -
Na stole leży rozrewolwerowany rewolwer.
On the table lies a disassembled revolver.
Intermediate -
Na strych ostrygi dla starosty z Rygi.
Oysters to the attic for the elder from Riga.
Intermediate -
Na wieży leży jeżyk i nie wierzy, że na wieży leży jeżyk.
A little hedgehog is lying on the tower and doesn't believe that a little hedgehog is lying on the tower.
Beginner -
Na wyścigach wyścigowych wyścigowa wyścigówka wyścignęła wyścigową wyścigówkę numer cztery.
At the racing races, the racing racing car overtook the racing racing car number four.
Advanced -
Narąb drzew i złóż ich naręcz na skraju obory.
Chop some wood and stack an armful of it at the edge of the cowshed.
Intermediate -
Nawet podczas deszczu z czuciem świerszcze strzygą.
Even in the rain, crickets chirp with feeling.
Advanced -
Niania Ani danie z bani niesie w Dani pani Mani!
Ania's nanny carries a dish from the gourd to Lady Mania in Denmark!
Intermediate -
Nie ma w Omanie ani mnie, ani Ani.
In Oman there is neither me nor Ania.
Beginner -
Nie marszcz czoła!
Don't furrow your brow!
Intermediate -
Nie pieprz Pietrze wieprza pieprzem, bo przepieprzysz Pietrze pieprzem wieprza.
Don't pepper the pig with pepper, Peter, or you'll over-pepper the pig with pepper, Peter.
Advanced -
Nie pieprz wieprza pieprzem, Pietrze, bo bez pieprzu wieprz jest lepszy.
Don't pepper the pig with pepper, Peter, because without pepper the pig is better.
Intermediate -
Nie pieprz, Pietrze, pieprzem wieprza, bo przepieprzysz, Pietrze, wieprza.
Don't pepper the pig with pepper, Peter, or you'll over-pepper the pig, Peter.
Advanced -
Nie wiem, czy cietrzewie w dżdżysty dzień siadają na drzewach.
I don't know whether black grouse sit in trees on a rainy day.
Advanced -
Nie żebrz na zebrze.
Don't beg on a zebra.
Beginner -
Niech Jadzia trzyma Jadzię, bo tramwaj jedzie i Jadzie przejedzie.
Let Jadzia hold Jadzia, because the tram is coming and will run over Jadzia.
Intermediate -
Pan ślepo śle, panie pośle.
The gentleman sends blindly, Mr Ambassador.
Intermediate -
Pchła pchłę pcha i ta pchła była zła, że pchła ją pcha.
A flea pushes a flea, and that flea was angry that a flea pushes it.
Intermediate -
Pchła pchłę pchła, pchła przez pchłę płakała, że pchła pchłę pchała.
A flea pushed a flea, a flea cried through a flea, that a flea was pushing a flea.
Intermediate -
Pchła pchłę pchnęła, pchła pchłę pchnęła.
A flea pushed a flea, a flea pushed a flea.
Intermediate -
Pchła pchnęła pchłę pchłą — i po pchle!
A flea pushed a flea with a flea — and that's the end of the flea!
Advanced -
Pchnij w tę łódź jeża lub osiem skrzyń fig.
Push a hedgehog or eight crates of figs into this boat.
Intermediate -
Pewien szerszeń żuł raz żeń-szeń.
A certain hornet once chewed ginseng.
Beginner -
Pękł pąk, pękł strąk, a bąk się zląkł.
A bud burst, a pod burst, and a bumblebee got scared.
Intermediate -
Pies Piotra pogryzł portki Piotra.
Peter's dog bit Peter's trousers.
Beginner -
Pies śni pieśni, pieści pięści.
A dog dreams of songs, caresses fists.
Intermediate -
Pięć pięciolatków pięło się po piętrach.
Five five-year-olds were climbing up the floors.
Intermediate -
Placek Placka huknął plackiem.
Placek's flatbread smacked with a thud.
Intermediate -
Płynie buk przez Bug, dałby Bóg, żeby buk nie wpadł w Bug.
A beech tree floats through the Bug river — God grant that the beech doesn't fall into the Bug.
Intermediate -
Poczmistrz z Tczewa, rotmistrz z Czchowa.
The postmaster from Tczew, the cavalry captain from Czchów.
Intermediate -
Podartą kartę za burty.
The torn card overboard.
Intermediate -
Podczas dżdżu nie zmiażdż dżdżownicy.
During the rain, don't crush the earthworm.
Advanced -
Podrapie wydra pana brata na trapie.
An otter will scratch the gentleman's brother on the gangway.
Intermediate -
Popłakuje Paula w auli, że koala łka w Australii.
Paula is weeping in the lecture hall because a koala is sobbing in Australia.
Beginner -
Poprztykały się trzy skrzaty: pstry, kosmaty i garbaty. Chrabąszczowa je zganiała, a dżdżownica pogodziła.
Three gnomes quarrelled: the speckled one, the hairy one, and the hunchbacked one. Mrs Beetle scolded them, and the earthworm made peace.
Advanced -
Powiedz trzysta trzydzieści trzy razy trzy.
Say three hundred and thirty-three times three.
Beginner -
Powiedziała pchła pchle: pchnij, pchło, pchłę pchłą.
A flea said to a flea: push, flea, a flea with a flea.
Advanced -
Pójdźże kiń tę chmurność w głąb flaszy.
Come on, throw that gloom into the depths of the bottle.
Advanced -
Przeleciały trzy pstre przepiórzyce przez trzy pstre kamienice.
Three speckled quail hens flew through three speckled tenement houses.
Advanced -
Przepiórka przelatywała przez przesmyk przy Przemyślu.
A quail was flying through a narrow pass near Przemyśl.
Advanced -
Przeprawiał się przez Prypeć Przemek z Przemyśla.
Przemek from Przemyśl was crossing the Pripyat River.
Advanced -
Przez prawy przejazd przejeżdżał pralnik.
A washing machine was driving through the right crossing.
Advanced -
Przyleciały trzy pstre przepiórzyce przez trzy pstre kamienice.
Three speckled quail hens flew through three speckled tenement houses.
Advanced -
Przyszedł Herbst z pstrągami, słuchał oszczerstw z wstrętem patrząc przez szczelinę w strzelnicy.
Herbst arrived with trout, listened to slanders with disgust, looking through a crack in the shooting range.
Advanced -
Pstre przepiórki przeskakują przez płotki.
Speckled quails jump over little fences.
Advanced -
Ptaszek śpiewał ptaszkom ptasie piosenki w ptaszarni.
A little bird sang birdy songs to the birds in the aviary.
Intermediate -
Robercie! Rozumiesz opatrzność w sposób opaczny.
Robert! You understand providence in a perverse way.
Intermediate -
Rozrewolwerowany kaloryfer.
A revolver-riddled radiator.
Intermediate -
Rozrewolwerowany rewolwer.
A revolver-riddled revolver.
Beginner -
Rozrewolwerowany rewolwerowiec przestrzelił wypolerowany kaloryfer.
A revolver-armed gunman shot through a polished radiator.
Advanced -
Rysiek rysował rysy rysia przy rzece.
Rysiek was drawing the features of a lynx by the river.
Intermediate -
Rzeźbiarz wyrzeźbił rzeźbę.
The sculptor sculpted a sculpture.
Advanced -
Rżał koń przy rzece.
A horse neighed by the river.
Beginner -
Siedzę sobie, nic nie robię, słowo samo sapie.
I sit here doing nothing, the word breathes on its own.
Beginner -
Siedzi Jerzy na wieży i nie wierzy, że na wieży jeszcze jeden Jerzy siedzi.
Jerzy is sitting on the tower and doesn't believe that yet another Jerzy is sitting on the tower.
Intermediate -
Siedzi Jerzy na wieży i nie wierzy, że na wieży leży gniazdo nietoperzy.
Jerzy is sitting on the tower and doesn't believe that a bat nest lies on the tower.
Intermediate -
Sieje zioła sioło, sielsko zielsko w koło.
The village sows herbs, rural greenery all around.
Intermediate -
Skarykaturalizowany prestidigitator.
A caricatured prestidigitator (conjurer).
Advanced -
Skrzypce ze smyczkiem.
A violin with a bow.
Beginner -
Skrzypek skrzypi na skrzypcach w skrzypiącym skrzypieniu.
A violinist creaks on the violin in a creaking creak.
Advanced -
Słów kształty krztuszą krtanie.
The shapes of words choke throats.
Advanced -
Słów kształty krztuszą krtanie.
The shapes of words choke throats.
Advanced -
Spadł bąk na strąk, a strąk na pąk. Pękł pąk, pęk strąk, a bąk się zlękł.
A bumblebee fell on a pod, and the pod on a bud. The bud burst, the pod snapped, and the bumblebee got scared.
Intermediate -
Spod czeskich strzech szło Czechów trzech.
Three Czechs came out from under Czech thatched roofs.
Advanced -
Stonka skacze po stonkach.
A Colorado beetle jumps on Colorado beetles.
Beginner -
Stół z powyłamywanymi nogami.
A table with broken-off legs.
Intermediate -
Strzelec strzela ze strzelby.
The marksman shoots from a rifle.
Intermediate -
Suchą szosą szła szczypawka, susząc sobie szczypce.
An earwig walked along the dry road, drying its pincers.
Intermediate -
Szałaławia grał na bałałajce, połykając ser półtłusty.
A good-for-nothing played the balalaika, swallowing semi-fat cheese.
Intermediate -
Szara mysz szeleści w trzcinach.
A gray mouse rustles in the reeds.
Intermediate -
Szarża szarżuje przez szczeliny szczytów.
A charge charges through the crevices of the peaks.
Advanced -
Szczebiot dzieci i skrzypienie drzwi przeszkadzało nieszczęsnej skrzypaczce w głośnym ćwiczeniu gry na skrzypcach.
The chirping of children and the creaking of doors disturbed the unfortunate violinist in her loud practice of playing the violin.
Advanced -
Szczegóły przestępstw w Pszczynie.
Details of crimes in Pszczyna.
Advanced -
Szczenię szczeka w szczawiu.
A puppy barks in the sorrel.
Beginner -
Szczery szczęściarz szczęśliwie szczeka.
A sincere lucky person barks happily.
Advanced -
Szczoteczka szczoteczce szeptała coś w teczce.
A little brush whispered something to a little brush in a briefcase.
Intermediate -
Szczotka szczotkuje szczecinę szczotką.
A brush brushes bristle with a brush.
Intermediate -
Szczwanego czepka szczwany czepek zaszczepił na szczypicę.
A cunning cap grafted a cunning cap onto a thorn.
Advanced -
Szczypiorek szczypał szczypce szczypczykami.
Chives pinched pliers with little tongs.
Advanced -
Szedł Polak po lak i wrzucił dowody do wody.
A Pole went for lacquer and threw the evidence into the water.
Intermediate -
Szedł Sasza suchą szosą susząc szorty.
Sasza walked along the dry road drying his shorts.
Intermediate -
Szedł Sasza suchą szosą.
Sasza walked along the dry road.
Beginner -
Szedł świerszcz po ścianie w czerwonym żupanie.
A cricket walked along the wall in a red żupan (nobleman's coat).
Intermediate -
Szelest trzcin, trzepot traw, szmer szemrzącego źródełka Anielkę rozmarzył.
The rustle of reeds, the flutter of grasses, the murmur of a babbling spring made Anielka dreamy.
Advanced -
Sześć szyszek na sześciu szczeblikach.
Six pine cones on six rungs.
Intermediate -
Szły pchły koło wody, pchła pchłę pchła do wody, i ta pchła się popłakała, bo ją druga pchła popchała.
Fleas were walking near the water, a flea pushed a flea into the water, and that flea burst into tears, because another flea had pushed it.
Advanced -
Szymon szybko szył szorty.
Szymon quickly sewed shorts.
Intermediate -
Świnia świntuszyła w śniegu.
The pig was acting piggishly in the snow.
Intermediate -
Ta tapeta tu, tamta tapeta tam.
This wallpaper here, that wallpaper there.
Beginner -
Tatka tka i Matka tka a praczka czka i czkając tka.
Dad weaves and Mum weaves, and the washerwoman hiccups and weaves while hiccupping.
Intermediate -
Tłuszcz skwierczy na blasze.
Fat sizzles on the baking sheet.
Beginner -
To cóż, że ze Szwecji, to nic, że ze Szwecji.
So what if it's from Sweden, it's nothing that it's from Sweden.
Beginner -
To przebiegł szczur, trzymając w krzepkich szczypcach skrzypce.
A rat ran past, holding a violin in its sturdy claws.
Advanced -
To przez siostrę zgrzytam zębami w bezsilnej wściekłości.
It's because of my sister that I grind my teeth in helpless rage.
Intermediate -
Tracz tarł tarcicę tak takt w takt jak takt w takt tarcicę tartak tarł.
The sawyer sawed the planks in exactly the same rhythm as the sawmill sawed the planks.
Advanced -
Trąbka trębacza nie trąbi, gdy trębacz siedzi na trąbie.
The trumpeter's trumpet doesn't trumpet when the trumpeter sits on the trumpet.
Intermediate -
Trzech Czechów szło ze Szczebrzeszyna do Szczecina.
Three Czechs walked from Szczebrzeszyn to Szczecin.
Advanced -
Trzeciego marca w trzecim tygodniu.
On the third of March in the third week.
Beginner -
Trzmiel na trzosie w trzcinie siedzi, z trzmiela śmieją się sąsiedzi.
A bumblebee sits on a purse in the reeds, the neighbours laugh at the bumblebee.
Intermediate -
Trzy płoty, trzy płoty, trzy płoty.
Three fences, three fences, three fences.
Beginner -
Trzy pstre przepiórzyce przefrunęły przez trzy pstre kamienice.
Three speckled quail hens flew through three speckled tenement houses.
Advanced -
Trzy trzmiele brzęczą w trzcinie.
Three bumblebees buzz in the reeds.
Advanced -
U Turka na biurku piórka.
At the Turk's, on the desk, little feathers.
Beginner -
Ulu, ululaj Eulalię.
Ulu, lull Eulalia to sleep.
Beginner -
W czasie suszy szosa sucha.
During a drought, the road is dry.
Beginner -
W mieście Wiśle myślą ściśle. Jak coś zmyślą, ślą na piśmie.
In the town of Wisła they think precisely. When they make something up, they send it in writing.
Intermediate -
W Pszczynie na szynie maszyna przejechała mysz.
In Pszczyna, a machine ran over a mouse on the rail.
Intermediate -
W Pszczynie na szynie przejechało mysz, aż zazgrzytało.
In Pszczyna, something ran over a mouse on the rail — it even screeched.
Advanced -
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.
In Szczebrzeszyn, a beetle buzzes in the reeds, and Szczebrzeszyn is famous for this.
Advanced -
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.
In Szczebrzeszyn, a beetle buzzes in the reeds.
Advanced -
W Szczebrzeszynie mieszkał szczebrzeszynianin ze szczebrzeszynianką pod szczebrzeszyńskim szczytem.
In Szczebrzeszyn lived a Szczebrzeszyn man with a Szczebrzeszyn woman under the Szczebrzeszyn peak.
Advanced -
W Władysławowie w listopadzie wieje wiatr.
In Władysławowo in November the wind blows.
Beginner -
W wysuszonych sczerniałych trzcinowych szuwarach sześcionogi szczwany trzmiel bezczelnie szeleścił w szczawiu trzymając w szczękach strzęp szczypiorku i często trzepocąc skrzydłami.
In the dried-out blackened reed beds, a cunning six-legged bumblebee rustled shamelessly in the sorrel, holding a scrap of chives in its jaws and often flapping its wings.
Advanced -
Warszawa w żwawej wrzawie, w Wawrze wrze o Warszawie.
Warsaw is in a lively uproar, in Wawer it seethes about Warsaw.
Advanced -
Wiał wiatr, wiały wierzby w wietrzny wrzesień.
The wind blew, willows blew in the windy September.
Intermediate -
Wiatr poświstuje wśród liści osiki, a trzmiel brzęczy w powietrzu.
The wind whistles among the aspen leaves, and a bumblebee buzzes in the air.
Intermediate -
Wlazł kotek na płotek i mruga.
A kitten climbed up a little fence and blinks.
Beginner -
Wpadł ptak do wytapetowanego pokoju.
A bird flew into the wallpapered room.
Intermediate -
Wróbel w Wrocławiu wróżył wróblom.
A sparrow in Wrocław told fortunes to the sparrows.
Intermediate -
Wyimaginowana gżegżółka zgrzeszyła przeciw gżegżółkowemu Bożkowi Grzegorzowi.
An imaginary cuckoo sinned against the cuckoo-god Grzegorz.
Advanced -
Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu.
We distinguished ourselves from the enthusiastic crowd.
Advanced -
Wylaminowana i wyemaliowana iluminacja.
A laminated and enamelled illumination.
Advanced -
Wyrewolwerowany rewolwerowiec wyrewolwerował wyrewolwerowanego rewolwerowca.
An armed gunman drew a gun on an armed gunman.
Advanced -
Wyszczerzyła się szczeżuja raz na lepszą paszczę, po czym czmychnęła w chaszcze.
A freshwater mussel bared its teeth once at a better maw, then darted into the thicket.
Advanced -
Wyścigowa wyścigówka wyścignęła wyścigową wyścigówkę numer sześć.
The racing car overtook the racing car number six.
Advanced -
Z czeskich strzech szło Czechów trzech.
Three Czechs came from Czech thatched roofs.
Advanced -
Zajeżdżę, zmiażdżę, zastrzelę pełznącą w dżdżu dżdżownicę w dżokejce.
I will run over, crush, and shoot the earthworm crawling in the rain, wearing a jockey cap.
Advanced -
Zamień kamień w krzemień, przemień krzemień w kamień.
Turn a stone into flint, turn flint into a stone.
Intermediate -
Zapłać dentystce.
Pay the dentist (female).
Beginner -
Ząb, zupa zębowa; dąb, zupa dębowa.
A tooth, tooth soup; an oak, oak soup.
Intermediate -
Zima zimna, zima złośliwa, zima z zamiecią.
Winter is cold, winter is spiteful, winter with a blizzard.
Beginner -
Źródlana woda ze źródła przez źródło spływa.
Spring water from the spring flows through the spring.
Intermediate -
Żółty żuk żyje żując żółte żelastwo.
A yellow beetle lives chewing yellow ironware.
Intermediate -
Żółw żółty żuł żółte żołędzie.
A yellow turtle chewed yellow acorns.
Intermediate