Kilki z kokilki wyszły na chwilkę, a wilki Kilkom zjadły kokilkę.
-
Listen
Translation
The sprats left the ramekin for a moment, and the wolves ate the ramekin of the sprats.
Vocabulary
- kilka — sprat (a small fish; pl. kilki, dative pl. kilkom)
- kokilka — ramekin, small baking dish (genitive: kokilki; accusative: kokilkę)
- chwilka — a moment, a little while (accusative: chwilkę)
- wilk — wolf (pl. wilki)
- zjeść — to eat up (perfective; past pl. non-virile: zjadły)
Grammar note
'Z kokilki' — genitive after 'z' (from/out of). 'Na chwilkę' — accusative after 'na' for duration. 'Kilkom zjadły kokilkę' — 'Kilkom' is dative plural (for the sprats); 'kokilkę' is accusative (the ramekin eaten).
Advanced